
Hm, das Problem bekommt man natürlich auch, wenn man manuell durch die Datei geht, um die Dialoge zu übersetzen.
Ein gettext-mäßiges Übersetzungssystem würde vielleicht besser passen. Beim Speichern könnten alle Dialog-Strings als `Translate("...")` gespeichert werden, sodass die Strings einfach extrahiert werden können, aber der Editor nichts von den Übersetzungen wissen muss (im Editor-Modus wären Übersetzungen dann einfach deaktiviert, sodass beim Speichern das gleiche rauskommt).